机场英语

假设你选择的是国外航空公司,同时该公司没有中文服务人员。如果选择的是国航等,那就不用考虑托运行李,飞机上的英语了。

      

1. 托运行李
–  递给对方护照和机票,对方可能会问:
    How many luggages are you checking in? (有多少件托运行李?)
    Do you have a carry on? (有手提行李没?)
    Can you place your baggage up here? (请把行李放上来(传送带/小盒子))
–  出票前可能会问:
    Do you prefer window or aisle? (想靠窗还是靠走廊)如果对方不问你,但是你想找个靠窗座位,可以说
    Can I have a seat closest to the window?
–  最后,对方给你登机牌,会告诉你登机门号和时间:
    Here are your tickets. The gate number is on the bottom of the ticket.
    They will start boarding 20 minutes before the departure time. You should report to gate C2 by then.
    C2 is around the corner and down the hall. Thank you."
* 如果你行李超重,对方会说 your luggage is overweight. 以上问题回答都是yes, no的就  不写了。

        

2. 飞行过程中的英语

其实没什么好说的,无非是让你选餐时,你选chicken还是beef此类的…..你就说
Chicken please 一切OK.

主动要水:Could I have a cup of orange juice, please
主动要毯子:May I have a blanket?

如果要找个人换座,可以说:Would it be possible to change seats with someone?
如果有人坐在你椅子上了,可以说: I’m sorry, I think you are in my seat.

飞机广播一般不用听懂,多数情况下就是遇到湍流,请系紧安全带之类:
Please fasten your seat belt。
P.S 有很多同学去UK是蜜月,可能是第一次坐长时间航班,补充几点:
1. 飞机上卫生间的英文标识是 lavatory
2. 飞机下降前,空乘会严格要求 “系紧安全带 + 收起桌板 + 调正座椅 + 打开窗帘(遮板)” — 原因是飞机下降和起飞都是最危险阶段,桌板会导致危险(可想而知),座椅不正的话安全带无法起作用,打开遮板是为了让人的眼睛能提前适应外面的黑暗或者强光。

3. 在境外转机
转机时,先看机票上的航班号,然后从机场的航班指示屏幕上找到该航班在那个GATE登机,最后顺着机场标示走到这个GATE就好,不需要说话。但特殊情况可能是,你到了后,发现屏幕上有你要转的航班号,但是后面的GATE是空的,这时候你可以向机场工作人员确认下 hello, could you tell me which gate is for the flight XXX(航班号) please, 一般他们都会回答这个飞机delay了,或者在maintain , 需要再等待一下。

4. 抵达目的地,入关
其实入关,不用说什么,很多时候你就微笑下,递给海关护照…他盖章就让你进去了,下面是逻辑上可能的标准对话:
海关:where did you fly from? 或者 where have you come from?
你:from China
(如果你不给他护照,或者他需要别的东西会说:
May I have your passport and sth, please?)
海关:what is the purpose of your visit?
你: Sightseeing (说travel当然也可以,但Sightseeing更地道)
海关:How long are you planning to stay?
你:Two weeks.

        

5. 从目的地返回时过安检(托运那块和开始是一样的)
– 安检基本上不说话,顶多是查的严时让你脱掉鞋和皮带:
  Take off your belt / Take your shoes off. 什么的

6. 实用单词
姓:Family name,Surname
名:First Name,Given name
性别:sex,gender
男:male; 女:female
国籍:nationality,country of citizenship
护照号:passport number
原住地:country of origin
前往国:destination country
登机城市:city where you boarded
签证签发地:city where visa was issued
签发日期:date of issue
出生日期:date of birth,birth date
年:year;月:month;日:day
偕行人数:accompanying number
签名:signature
官方填写:official use only
职业:occupation
护照:Passport;
签证:Visa
登机、启程:Embarkation
登岸:Disembarkation
商务签证:Business Visa
观光签证:Tourist Visa
乘机常用词汇航站、终点站:Terminal
行李:Baggage,Luggage
托运的行李:Checked baggage
行李领取处:Baggage claim area
随身行李:Carry-on baggage
行李牌:Baggage Tag
行李推车:Luggage Cart
退税处:Tax-free refund
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toiletW.C.=water closet,rest room
男厕:Men’s,Gent’s,Gentlemen’s
女厕:Women’s,Lady’s
使用中:Occupied
空闲:Vacant
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
机内免税贩卖:In-Flight Sales
钱币兑换常用词汇外币兑换店:Currency Exchange Shop
汇率:Exchange rate
旅行支票:Traveler’s check
手续费:Commission
银行买入价:We buy(Bid)
银行卖出价:We sell(Ask)
入境大厅:Arrival Lobby
出境大厅:Departure Lobby
机门号码:Gate Number
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
机场税:Airport Tax
登机手续办理处:Check in Counter
海关申报处:Customs Service Area
货币申报:Currency Declaration
免税商品:Duty-Free Items
大号:large;中号:medium;小号:small
纪念品:Souvenir

7. 人工柜台换钱
问哪里有换钱的地方: Is there a money change around?
换美金:Could you please exchange this into the US Dollar.

2016-5-31 16:46